Ondersteuning allochtonen

Wanneer de diagnose kanker is gesteld,  volgt er vaak een moeilijke tijd met behandelingen, die veel van een patiënt en zijn familie vragen.

 

Voor allochtone kankerpatiënten kan die tijd extra zwaar zijn. Dat kan te maken hebben met onbekendheid met de ziekte. Een taboe dat rust op kanker. Of met problemen met de taal, of met een andere manier van omgaan met kanker dan autochtone Nederlanders.

 

Religieuze opvattingen kunnen hierbij een rol spelen. Is het voor een willekeurige kankerpatiënt al niet gemakkelijk om zijn weg te vinden in de wereld van de gezondheidszorg, voor allochtone patiënten kan dit nog eens extra lastig zijn.

 

Een goede communicatie tussen de patiënt en zijn artsen en verpleegkundigen is een voorwaarde voor goede zorg aan de patiënt met kanker.  Hierbij is 'communicatie' meer dan alleen 'taal'.

 

Voor een goede communicatie is het noodzakelijk dat er wederzijds begrip en inzicht bestaat in elkaars opvattingen en leefwereld. En dan met name in elkaars opvattingen over gezondheid, ziekte en ziektebeleving.

Een allochtone zorgconsulent kan hierbij helpen.

De zorg voor allochtonen met kanker

Zoals bij al het medisch handelen, vormt een goede communicatie tussen patiënt en behandelaar(s) de hoeksteen van een goede zorg voor patiënten met kanker. Hierbij is 'communicatie' meer dan 'taal' alleen. Voor een goede communicatie is het ook noodzakelijk dat er 'aan beide kanten van de toonbank' begrip en inzicht bestaat in elkaars opvattingen en leefwereld. In het bijzonder elkaars opvattingen over gezondheid, ziekte en ziektebeleving.

Taal

De meest voor de hand liggende factor die de communicatie tussen allochtone patiënt en behandelaar in de weg kan staan is de taal. Patiënten kunnen enerzijds als gevolg hiervan hun klachten, maar ook hun vragen moeilijk formuleren. Anderzijds komt de door de behandelaar gegeven informatie niet goed over. Het inzetten van een tolk kan de taalbarrière overbruggen, waarbij hulpverleners de meest positieve ervaringen hebben opgedaan met allochtone zorgverleners als tolk.  

Ook het Tolk- en Vertaalcentrum Nederland (TVcN) -zie link onder aan de pagina- kan hierbij ingeschakeld worden. Zo kunnen hulpverleners binnen enkele seconden een professionele tolk in elke gewenste taal aan de lijn hebben (tolkentelefoon) of, als er sprake is van zware of complexe gesprekken, kiezen voor een tolk op locatie.

 

Het inschakelen van een familielid van de patiënt als tolk wordt afgeraden. De inhoudelijke betrouwbaarheid van de vertaling is onzeker en voor familieleden is de rol van tolk vaak emotioneel erg belastend. 

Laatst bewerkt: 4 mei 2012 Bron: Redactie

 

Welke type hulpverleners kunnen u helpen?

Voor de disclaimer, zie: http://www.kankerwiehelpt.nl/disclaimer-8.html
Postcode
Afstand
Zoek in overzicht